<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments for The Blog is Hot</title>
	<atom:link href="http://mschlander.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mschlander.wordpress.com</link>
	<description>Martin Schlander's blog about free software and more</description>
	<lastBuildDate>Mon, 07 Dec 2009 05:14:43 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on KDE 4 for KDE 3 users by manmath</title>
		<link>http://mschlander.wordpress.com/2008/12/12/kde-4-for-kde-3-users/#comment-384</link>
		<dc:creator>manmath</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 05:14:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mschlander.wordpress.com/?p=106#comment-384</guid>
		<description>Blackbelt is right! Actually there are many users who wish a longer support for kde 3.5, but unfortunately the distro-makers are abandoning it. As for now only, mepis and pclinuxos are the two humble distros sticking to kde 3.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Blackbelt is right! Actually there are many users who wish a longer support for kde 3.5, but unfortunately the distro-makers are abandoning it. As for now only, mepis and pclinuxos are the two humble distros sticking to kde 3.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on opensuse-guide.org by cb400f</title>
		<link>http://mschlander.wordpress.com/2009/11/19/opensuse-guide-org/#comment-383</link>
		<dc:creator>cb400f</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Dec 2009 13:47:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mschlander.wordpress.com/?p=231#comment-383</guid>
		<description>I&#039;ve tried to do as suggested. Thanks.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve tried to do as suggested. Thanks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on SSLUG and openSUSE on DR2 by Novell News Summary &#8211; Part I: OpenSUSE in London, Nürnberg; Infrastructure Repositories Migration &#124; Boycott Novell</title>
		<link>http://mschlander.wordpress.com/2009/11/28/sslug-and-opensuse-on-dr2/#comment-382</link>
		<dc:creator>Novell News Summary &#8211; Part I: OpenSUSE in London, Nürnberg; Infrastructure Repositories Migration &#124; Boycott Novell</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Dec 2009 13:28:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mschlander.wordpress.com/?p=237#comment-382</guid>
		<description>[...] earlier in the week and it is quite major. Heise covered it and there have been many other technical writings about OpenSUSE, some of which relate to new packages that are updated. OpenSUSE [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] earlier in the week and it is quite major. Heise covered it and there have been many other technical writings about OpenSUSE, some of which relate to new packages that are updated. OpenSUSE [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on opensuse-guide.org by Toms</title>
		<link>http://mschlander.wordpress.com/2009/11/19/opensuse-guide-org/#comment-375</link>
		<dc:creator>Toms</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 14:44:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mschlander.wordpress.com/?p=231#comment-375</guid>
		<description>&gt; I do think that it will loose some of its charm and appeal to the less educated Danish users. 

This is always the case when writing in a foreign language. Maybe some native speaker can proofread the text.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt; I do think that it will loose some of its charm and appeal to the less educated Danish users. </p>
<p>This is always the case when writing in a foreign language. Maybe some native speaker can proofread the text.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on opensuse-guide.org by Toms</title>
		<link>http://mschlander.wordpress.com/2009/11/19/opensuse-guide-org/#comment-374</link>
		<dc:creator>Toms</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 14:33:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mschlander.wordpress.com/?p=231#comment-374</guid>
		<description>Very nice! :-)

About section &quot;4.2 DVD Installation&quot;: I would suggest to distinguish the text more between informative and instructive. It seems to me, this is sometimes a mixture.

For example:
»Then you&#039;re presented with a menu that lets you begin installation and select other things such as your language.«

What is the action? :-) Ok, after reading it carefully it is clear. However, I think we can support our reader by using a verb and separate the description (&quot;...presented with a menu...&quot;) from the action (&quot;select other thing...&quot;). 

As an idea, I would suggest the following style:

* You see:  Add here your descriptive text.
* What to do: Add here the instruction(s) what the user has to do.

When you describe an instruction, try to start with a verb:
»Press [F2] and select your preferred language for installation. Generally, you do not need to change anything else and can start the installation with the item &quot;Installation&quot;.«

If the user has to perform several actions, separate them into steps.

I hope it is clear. :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very nice! <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>About section &#8220;4.2 DVD Installation&#8221;: I would suggest to distinguish the text more between informative and instructive. It seems to me, this is sometimes a mixture.</p>
<p>For example:<br />
»Then you&#8217;re presented with a menu that lets you begin installation and select other things such as your language.«</p>
<p>What is the action? <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  Ok, after reading it carefully it is clear. However, I think we can support our reader by using a verb and separate the description (&#8220;&#8230;presented with a menu&#8230;&#8221;) from the action (&#8220;select other thing&#8230;&#8221;). </p>
<p>As an idea, I would suggest the following style:</p>
<p>* You see:  Add here your descriptive text.<br />
* What to do: Add here the instruction(s) what the user has to do.</p>
<p>When you describe an instruction, try to start with a verb:<br />
»Press [F2] and select your preferred language for installation. Generally, you do not need to change anything else and can start the installation with the item &#8220;Installation&#8221;.«</p>
<p>If the user has to perform several actions, separate them into steps.</p>
<p>I hope it is clear. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on opensuse-guide.org by Agemen</title>
		<link>http://mschlander.wordpress.com/2009/11/19/opensuse-guide-org/#comment-371</link>
		<dc:creator>Agemen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 14:16:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mschlander.wordpress.com/?p=231#comment-371</guid>
		<description>Thanks for this job :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for this job <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on opensuse-guide.org by Rishabh Rao</title>
		<link>http://mschlander.wordpress.com/2009/11/19/opensuse-guide-org/#comment-370</link>
		<dc:creator>Rishabh Rao</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 20:06:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mschlander.wordpress.com/?p=231#comment-370</guid>
		<description>Hi Martin,

I recently downloaded and installed openSUSE 11.2! This is such an excellent OS! The best one, I&#039;ve ever seen! I&#039;ve worked in Knoppix 5.1, Fedora 8 etc. This is the best!

I read your guide completely (from start to finish) just now! Excellent one! It&#039;ll help new Linux users like me! Linux rocks! Thank you!

openSUSE lacks help in the &quot;What&#039;s this?&quot; aspect. You know, the [?] button in the top-right corner of many windows. I would like to contribute to it. Can you please help me out?

Thanks and regards,
Rishabh</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Martin,</p>
<p>I recently downloaded and installed openSUSE 11.2! This is such an excellent OS! The best one, I&#8217;ve ever seen! I&#8217;ve worked in Knoppix 5.1, Fedora 8 etc. This is the best!</p>
<p>I read your guide completely (from start to finish) just now! Excellent one! It&#8217;ll help new Linux users like me! Linux rocks! Thank you!</p>
<p>openSUSE lacks help in the &#8220;What&#8217;s this?&#8221; aspect. You know, the [?] button in the top-right corner of many windows. I would like to contribute to it. Can you please help me out?</p>
<p>Thanks and regards,<br />
Rishabh</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
